Précédent Retour sommaire Suivant

3. Sous-titres avec SubRip

3.1. Installation

Particularité, SubRip ne s'installe pas sur le Système d'Exploitation.
- Télécharger SubRip.zip puis, le dézipper dans n'importe quelle partition.
- Une fois en place, aller dans le dossier SubRip et lancer SubRip.exe.
- La première chose à faire est de le franciser. Pour celà, aller dans "Options" >> "GUI Language" >> "Français".

3.2. Fonctionnement

La fenêtre principale de SubRip.
image sr01

Cliquer sur l'icône sr21 pour ouvrir la fenêtre de sélection des VOBs "Que voulez-vous faire ?".

image sr02 Si on ouvre SubRip pour la première fois, il peut-être judicieux à partir d'ici (bien que cela puisse se faire après), d'aller choisir le format de sortie de ses sous-titres maintenant.
Pour se faire, cliquer sur l'icône sr24


Sinon, cliquer directement sur sr26 pour aller sélectionner les VOBs.


Après avoir cliqué sur sr24, on arrive sur "Format de sortie."
- A gauche, sélectionner le type du fichier des sous-titres.
- A droite, choisir sa police de caractères : couleur, type (remarquer le bouton sr28 ), la position des sous-titres, tels qu'ils apparaîtront à l'écran.
Des essais seront nécessaires pour trouver ses paramètres

Mes paramètres, de façon générale, sont ceux qui apparaissent sur cette capture d'écran.

Les paramètres format de sortie étant définis, cliquer sur sr29.

On revient alors à la fenêtre précédente "Que voulez-vous faire ?", et passer à l'étape suivante.
image sr03


Si on a cliqué sur sr26, on arrive sur cette fenêtre.


Il suffit de sélectionner un des fichiers .VOB du dossier "VIDEO_TS" qui se trouve dans le dossier "ripp" du film.
image sr04
Cliquer sur "Ouvrir"


image sr05 - tous les VOBs sont remontés et sont cochés par défaut.
- dérouler les sous-titres et choisir celui à extraire (on ne trouve pas forcément le bon du premier coup).
- cliquer sur sr27.


image sr06
A partir de là, la première fois, on peut-être surpris.
Donc, quelques remarques :

- les sous-titres vont défiler dans la fenêtre principale de SubRip.

- la fenêtre "Sous-titres I NewFile.ssa" s'est ouverte (dans le cas où on a choisi des fichiers .ssa). C'est là que, au fur et à mesure, s'inscriront les sous-titres. On verra après, que c'est ce fichier que l'on va sauvegarder.
La retranscription des sous-titres dans la fenêtre "Sous-titres I NewFile.ssa", se fait via un OCR (Outil de Reconnaissance de Caractères).

- Quand les sous-titres vont défiler, l'OCR doit reconnaître les caractères afin de les retranscrire dans la fenêtre "Sous-titres I NewFile.ssa". Mais au départ, il faut lui indiquer à quoi correspondent ces différents caractères.
Dès que l'OCR rencontre un caractère inconnu, la fenêtre "Nouveau caractère(s)" s'ouvre. C'est par là que l'on va apprendre à l'OCR à reconnaître chaque caractère. Pour cela, on se sert à la fois de la souris et du clavier. "OK" peut se faire par "Entrée" du clavier. Attention également aux majuscules, minuscules, gras, italiques, etc.
Au départ, c'est fastidieux, car il faut lui mettre en mémoire chaque caractère. Mais ensuite, cela ira de plus en plus vite, et cette fenêtre s'ouvrira de moins en moins souvent. (on pourra sauvegarder ses polices de caractères pour éviter de refaire l'apprentissage de l'OCR à chaque fois).

Remarquer le bouton "Pause" qui permet de suspendre l'enregistrement des sous-titres à la demande. Le fait de cliquer sur "Pause", ferme la fenêtre "Nouveau caractère(s)" et modifie l'appellation "Pause II" du bouton de la fenêtre principale de SubRip, en "Continuer >", ce qui permet de relancer le processus en cliquant dessus.
Si on souhaite, on peut déplacer les différentes fenêtres les unes par rapport aux autres. Pour cela, mieux vaut mettre l'OCR sur "Pause", le temps de le faire.

Ci-dessous, la fenêtre "Nouveau caractère(s)" est rouge. En fait, si dans la case "Quel est ce caractère(s) ?", on ne répond pas assez vite, la fenêtre clignote au rouge en émettant un bip. Le logiciel est prévu pour un OCR renseigné, donc travaillant tout seul. Par conséquence, ce bip n'est là que pour avertir qu'un caractère n'est pas reconnu.
Pour tous les caractères non présents sur le clavier (et non trouvés dans ceux en bas de la fenêtre "Nouveau caractère(s)"), cliquer sur "Palette de caractères" pour ouvrir la "Table des caractères". Rechercher le caractère manquant, cliquer sur "Sélectionner", puis "Copier" et ne pas oublier d'aller le "coller" avec la souris dans la case "Quel est ce caractère(s) ?". (ne pas oublier les boutons "Ignorer ligne" et "Ignorer image")

image sr07
image sr08

Une fois tous les sous-titres retranscrits dans la fenêtre "Sous-titres I NewFile.ssa", regardons le fichier obtenu (plus loin, on peut trouver le détail des différentes lignes). On s'aperçoit que l'OCR n'est pas parfait : pb des lettres accolées, des cedilles,imperfections logicielles,etc. Il va falloir corriger.

image sr09

On va s'intéresser aux boutons image sr23, image sr24 et image sr25.

image sr23 pour ouvrir la "Correction Post OCR"
- cocher les cases de correction voulues
- cliquer sur "Corriger cela" pour lancer la correction

Le résultat est rarement probant. Ce n'est pas grave, on verra comment corriger efficacement plus loin.
image sr10

image sr24 que l'on retrouve si l'on souhaite modifier son "Format de sortie."

image sr25 pour enregistrer ses sous-titres (dans le dossier "soustitres" créé avec GK).

3.3. Détail, corrections et modification du fichier "sous-titres.ssa"

Via l'explorateur de son SE, ouvrir le fichier "sous-titres.ssa". Il s'ouvre avec un simple éditeur de texte comme le Bloc-notes de Windows.
Voyons ci-dessous dans cet extrait type, ce qu'on y trouve et ce que l'on peut en faire.
J'y ai ajouté des remarques, quelques couleurs et explications à suivre.

 fichier texte  soustitres.ssa - Bloc-notes
[Script Info]
Title: <sans-titre>
Original Script: <inconnu>
ScriptType: v4.00

[V4 Styles]    (c'est ici que l' on trouve le format et le style de ses sous-titres tels qu'ils apparaîtront à l'écran)
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Ali
Style: Style1,Arial,24,8454143,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,25,0,0

[Events]    (ci-dessous, ses lignes de sous-titres)
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:15:05.53,0:15:06.76,Style1,Comment,0000,0000,0000,,LE GARÇON QUI MENT?
Dialogue: Marked=0,0:15:09.53,0:15:11.09,Style1,Comment,0000,0000,0000,,FUDGE: "TOUT VA BIEN"
Dialogue: Marked=0,0:37:58.29,0:38:00.64,Style1,Comment,0000,0000,0000,,Je ne dois pas dire de mensonges
Dialogue: Marked=0,0:44:18.61,0:44:21.81,Style1,Comment,0000,0000,0000,,DOLORES JANE OMBRAGE\NNOMMÉE GRANDE INQUISITRICE

Détail du fichier "sous-titres.ssa"

On y trouve :

Haut de page

Précédent Retour sommaire Suivant